ゼロゼロ……


 スカパー!のCMで堺雅人さんが「ゼロゼロセブンシリーズ」って言ってるんですけど、これは細かいと言われようと苦言を呈したいですね。

 英語では「ゼロゼロセブン」とは決して言いません。「ダブルオーセブン」が正式な呼び方なのですよ。

 映画をオススメしておきながら「ゼロゼロセブン」ってのはちょっとお粗末すぎるというか、私だったら穴があったら入りたい出来事です。

 決して堺雅人さんが悪いわけじゃないですね。CM作った人の問題ですな。

 訂正版のCMとか流れないかなー。

 ちなみに、「ゼロゼロセブン」をドイツ語にすると「ヌルヌルジーベン」です。語感が最高です。

ゼロゼロ……」への4件のフィードバック

  1. ピンバック: “007”は何て読む?…コトバで「世代」がわかっちゃうみたい - カノンロックキャッスル

  2. ピンバック: “007”は何て読む?…コトバで「世代」がわかっちゃうみたい | トレンド情報サイト

  3. ピンバック: “007”は何て読む?…コトバで「世代」がわかっちゃうみたい - あんなことこんなこと

  4. 匿名

    公開時のタイトルは007は殺しの番号、だからしてゼロゼロが正しいのです!だからこそセブンなのです!英語のスペルならオーですが、あれはどう見てもゼロでしょ、オーなら真ん丸になってないと、穴へお入り下さい。

    返信

匿名 にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>